38一下 today: 英文口說的 5 大盲點別再犯了!嘴巴張太大也是學不好的原因

2016年12月22日 星期四

英文口說的 5 大盲點別再犯了!嘴巴張太大也是學不好的原因



《VO》導讀:本文作者為來自日本的英文發音矯正專家富田大輔,連發音系統跟歐美人超級不一樣的日本人,講個英文都可以被認為是土生土長的 ABC,還不來拜讀他給的建議!

(責任編輯:李恬芳)

1.光靠單字和文法,英文就能暢行無阻?

18 歲那年,我前往科羅拉多州的丹佛留學。當時的我根本不會說英文,所以大家都說我這個決定太瘋狂。不過,既然已經踏上美國,當然要把英文學好。於是,我報名當地的語言學校,拚了命地認真念書。經過一年的努力,我總算順利從語言學校畢業,進入大學就讀。

然而,就在入學後沒多久,我原本那分「光靠單字和文法也能過得很好!」的自信便被徹底粉碎。

在美國念大學,會遇到很多「group project」的分組討論課程。這些課程將學生分成五人左右的小組,每個小組專門研究一個主題。參加分組討論時,我常常無法被分派到重要的工作,也得不到上台發表的機會。我為此相當煩惱,不知道有多少個夜晚哭著入睡。當時因為英文發音不標準,無法明確地表達想法,或理解對方的意思,使得其他組員對我產生「溝通不良」的印象。

雖然這絕對不代表我被排擠,但也沒有人願意伸出援手,他們覺得我既不會說英文,又聽不懂別人說什麼,不能溝通也是無可奈何。這讓我相當不甘心。

好不容易適應大學生活後,幾個比較熟的朋友告訴我:「老實說,你的英文我們大概只聽得懂一半。每次聽你說話時,都得從你的發音猜測你可能要表達的意思……

在此之前,我始終相信英文只要有足夠的字彙量,文法也使用得正確,就能和任何人溝通,所以聽到他們這麼說時大為震撼。原來,不管我再怎麼累積字彙或使用再正確的文法說英文,別人可能連一半都沒聽懂。

再說,我學到的英文,頂多只能跟語言學校裡的學生溝通。語言學校裡聚集了來自世界各地的留學生,每個人的發音和腔調天差地遠,能夠用正確發音說英文的人反而很少見。我終於深切體認到,這才是當時自己能用英文跟別人溝通的原因。

有些人認為,只要堅持勇於開口說英文的習慣,終究有辦法與人溝通。只不過,這會是一段曠日費時,而且需要極大毅力的過程。

我們要先正視這項事實:即使能用英文跟人交談(或是自認有相當的能力),一旦發音不正確,就有可能產生誤解,影響自己跟對方建立更密切的人際關係。

2.出國才能練出一口好聽的英文?

直到現在,仍然有很多人相信:只要出國留學一趟,英文都能變得跟英語人士一樣流利。這其實是非常大的誤會。事實上,很多人留學回來後,說起英文依然充滿濃厚的母語腔。

前往英語圈的國家留學,最常接觸到的語言當然是英文。不論打開電視或收音機,聽到的清一色是英文;去超市購物或餐廳用餐,也必須用英文跟店員溝通。從早到晚處於全英文的環境中,確實能消除對開口說英文的抗拒。

不過,環境對於學語言的效果也僅止於此。不再抗拒開口說英文,不代表英文發音也變好了。出國留學固然會讓英文能力有所提升,但效果也沒有你想的那麼顯著。十之八九的人回國後,仍舊改不掉生硬的母語腔調。

有一次在電影試鏡會上,某位評審直接告訴我:「I don’t understand what you’re saying.」(我聽不懂你在說什麼)一次又一次的試鏡、一次又一次的落選,再加上前述朋友對我說的話,我終於下定決心,矯正自己的英文發音。

後來,我終於發現自己跟美國人講英文時,究竟差在哪裡,要怎麼做,才能讓自己的發音像他們一樣道地。關鍵就在:「動嘴巴的方式」。

換言之,若想培養正確的發音,單純靠學習英文是不夠的,還必須搭配專為發音設計的扎實訓練。我有不少學員經過訓練後,發音確實好聽許多,跟第一次見面的美國人交談時,對方甚至會詢問:「你是在美國長大的嗎?」

3.不要跟英語人士學習發音?

很多英語會話教室會請外師教學。他們的上課方式,不外乎由老師念一次標準發音,然後說:「Repeat after me!」讓學生跟著念。

這種模仿式的發音指導,只是一味地要學生重複老師的發音,而不會告訴他們我們跟英語人士說英文時,有哪些發音上的不同。老師僅要求學員的發音跟自己念的差不多,學員則會產生「自己的發音進步了」的短暫錯覺。

這種方式無法讓你真正學會發音,效果頂多維持到課程結束。僅止如此,很難徹底擺脫母語腔。

如果有一位正在學習中文的外國人,向你請教中文的發音方式,你有辦法用理論解釋給他聽嗎?我想,九成九的人恐怕都辦不到。同樣的道理,我們向英語人士請教發音方式,他們也沒辦法有系統地回答。

這是顯而易見的道理。當你說中文時,應該不會特別留意自己是怎麼發音的吧?同樣的,英語人士跟你一樣,他們說英文的時候也不會多想,嘴巴便自然而然地動了起來。

在美國,專門指導英文發音的老師其實相當少。語言學校和大學裡,也幾乎找不到讓英文更加流暢的課程。因此,如果你打算向英語人士學習英文發音,我建議你再好好考慮一下。

只有極少數受過語言學專業教育的英語人士,有辦法回答「你是怎麼發音的?」這種問題。若要找解說英文發音方式的書籍,亞洲家或許還比美國多。

若不先有系統地瞭解發音方式,而一味地模仿英語人士說話或朗讀英文,也無法改善你的發音。即使覺得自己進步了,也不過只是模仿帶來的短暫錯覺。

4.嘴巴張得太大,才說不好英文

很多人說英文時,總是把嘴巴張得很大。之所以如此努力地動嘴巴,大概是希望說得有模有樣,讓對方聽懂自己的意思。

然而,真正的英語人士說英文時,口部動作反而不明顯,他們會柔軟地使用嘴巴周圍的肌肉,開口閉口皆保持上下嘴唇外翻,看起來如同鴨喙。

使用鴨子嘴型時,一定會露出上下排牙齒,乍看之下,容易產生口部動作很大的錯覺,所以大家才會認為,英語人士都是張大嘴巴說英文。

事實上,英文是一種不需特別張大嘴巴發音的語言,勉強撐開嘴巴無助於說得更流利。

我們之所以養成半吊子英文,是出於習慣用說中文的方式發音,也就是說英文時,從來不把牙齒露出來。若牙齒沒有露出來,會被上下唇蓋住,進而影響嘴型的正確性,導致發音跟著出問題。

在英文裡,上下唇完全閉起的狀態下,只發得出[p][b][m]這三種音。換句話說,只要不是發這三種音,上下排前齒或其中一排便應該露出來。

順便一提,美國人似乎也很清楚自己一開口說話,牙齒便會露在外面,因為時時刻刻要讓別人看到自己的牙齒,當然必須保持乾淨與美觀,所以牙齒保健的技術遠比我們先進。

5.改善發音所需的不是學習,而是肌肉鍛鍊

如果你身邊有英語人士,可以請對方讓你摸摸看他的嘴角。英語人士說英文時,嘴巴周圍的肌肉會呈緊繃狀態。

我們說中文時,嘴巴周圍的肌肉則不會如此。由此可知,說中文跟說英文時的肌肉使用方式完全不同。所以就算我們瞭解發音的原理,也沒辦法將需要的肌肉運用自如。

母語非英語的人,平常用不到說英文所需要的肌肉,便無法鍛鍊那些肌肉的柔軟度。不妨嘗試「鴨子嘴體操」。光是做出鴨子嘴的形狀,對你來說就可能是一大障礙了。

想讓英文發音更正確,在學習音標和發音方式之前,應該先鍛鍊需要的肌肉,使其產生一定的柔軟性。若不照這個步驟進行,再怎麼努力,也不可能說出如同英語人士的道地英語,換一種方式思考,若能在平時生活中便展現出豐富的表情,說不定才是精進英文的真正關鍵。反過來說,這也代表肌肉鍛鍊能帶動發音進步。

(本文書摘內容出自《鴨子嘴學習法:打造你的英語耳》,由圓神書活網授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題;圖片來源:Visual Hunt CC Lisenced。)


【大馬&新加坡最漂亮正妹】你Follow了嗎?